・ベトナム語:Tôi thích nuôi động vật trong nhà.
・日本語訳:私は家で動物を飼うのが好きです。
・解説:
- 「Tôi」は「私」を意味する主語で、動詞「thích(好き)」にかかっています。
- 「nuôi」は「飼う」という動詞です。
- 「động vật」は「動物」を指し、目的語として使われています。
- 「trong nhà」は「家の中で」という意味で、場所を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Sở thú có rất nhiều loài động vật.
・日本語訳:動物園にはたくさんの種類の動物がいます。
・解説:
- 「Sở thú」は「動物園」を意味します。
- 「có」は「ある、いる」という動詞で、動物園に動物がいることを示しています。
- 「rất nhiều」は「とても多い」を意味し、「loài động vật(動物の種類)」を修飾しています。
- 「loài」は「種類」を意味し、「động vật」を具体的に説明しています。